Lingüística en el aula

A catorce años de la edición del primer número de la Revista Lingüística en el Aula del Centro de Investigaciones Lingüísticas de la Facultad de Lenguas (CIL), hoy Área de Lingüística Aplicada del CIFAL (creado en 2009, el Centro de Investigación de la Facultad de Lenguas nuclea las áreas de Lingüística Aplicada, Italianística, Cultura y Literatura, Traductología y Didáctica de las Lenguas), dedicamos los dos últimos números de la serie a la problemática del plurilingüismo, la intercomprensión y su didáctica. Preocupadas por la pérdida paulatina de espacios curriculares, especialmente en el caso de las lenguas romances extranjeras, y convencidas de la necesidad de comunicación que impone hoy la sociedad planetaria, hemos elegido difundir resultados de investigación y de experiencias didácticas en el campo del plurilingüismo y de la intercomprensión simultánea de lenguas emparentadas. Cerramos así el ciclo de la publicación en soporte papel. Los diez artículos que integran los volúmenes nueve y diez de la Revista Lingüística en el Aula, resultan de las contribuciones aportadas por investigadores europeos y latinoamericanos y se estructuran en torno a cuatro ejes vinculados al plurilingüismo, la intercomprensión y su didáctica: I) historia, antecedentes y conceptos; II) resultados de investigación; III) el lugar de la gramática; IV) enfoques didácticos y nuevas tecnologías. Los autores y las autoras son docentes e investigadores de universidades de Chile, Argentina, España y Alemania. Tal como dan cuenta las contratapas de los volúmenes 9 y 10, inscripta en las acciones de investigación y de formación de formadores focalizadas en la lectura y la escritura, la revista resultó un instrumento importante de divulgación de resultados de investigaciones y de experiencias didácticas del CIL y de otros centros de investigación y formación de universidades argentinas y chilenas, sedes y subsedes de la Cátedra UNESCO Lectura y Escritura para la equidad de la Educación en América Latina. Convencidas, desde hace dos décadas de la necesaria alfabetización psico y sociodiscursiva de niños y jóvenes, sostenida, gradual y abarcadora de todos los niveles del sistema educativo, desde el Centro de Investigaciones Lingüísticas –en la actualidad ALA- hemos orientado las líneas de investigación y de formación de formadores en particular a la problemática de la lectura y la escritura en español, lengua materna. Con los volúmenes nueve y diez ofrecemos al medio educativo un nuevo enfoque de enseñanza y aprendizaje de las lenguas, la intercomprensión plurilingüe entre lenguas afines. Creemos que el enfoque adquiere hoy más que nunca relevancia en el contexto de una globalización propulsora de movimientos migratorios importantes, de intercambios profesionales, científicos y culturales. Editorial Comunicarte ha publicado estos volúmenes gracias al valioso apoyo de las autoridades de la Facultad de Lenguas.

Editoras

Magdalena Viramonte de Ávalos

Ana María Carullo.

 

Año1 Nº1 - 1997
Para evaluar y trabajar la comprensión lectora en el aula

Año 2 Nº 2- 1998
De la comprensión a la producción en el aula

Año 3 Nº 3- 1999
Aprender a leer, aprender a escribir
Las responsabilidades de la lingüística aplicada
Año 4 N°4 - 2000
Epa...¿y la gramática?
nuevos aportes para su vigencia y actualidad
Año 6, Nº 5 – 2002
Para maestros /as y profesores/as: reflexiones sobre lecto-escritura inicial, conversación en el aula y procesos de enseñanza y de aprendizaje.  
   
Año 7 Nº 6 – 2003
A la búsqueda del lenguaje humano: actuales caminos de investigación del Centro de Investigaciones Lingüísticas (Parte I).

Año 7 Nº 7 – 2003
A la búsqueda del lenguaje humano: actuales caminos de investigación del Centro de Investigaciones Lingüísticas (Parte II).

Año 9 Nº 8 – 2003
Aprender  a leer y a escribir entre el hogar y la escuela.
La alfabetización intercultural.

Año 14 Nº 9 - 2011
Didáctica del plurilingüismo
La intercomprensión entre lenguas emparentadas.
Contexto histórico, definiciones y aportes de la investigación.

Año 14 Nº 10 - 2011
Didáctica del plurilingüismo
La intercomprensión entre lenguas emparentadas.
Proyectos y experiencias de aplicación.